2009年3月21日,并購公會與OECD共同在京舉行OECD2009年度中國跨國投資政策報告發布會,OECD秘書長古利亞親自介紹該報告,央行副行長蘇寧、天津市委常委、副市長崔津渡到會致辭,并購公會王巍會長主持發布儀式。發布會上,并購公會負責人費國平和王波向古利亞秘書長正式呈遞了,“呼吁全球企業抵制保護主義,實施負責任的全球商業行為”的公開信。 古利亞秘書長在接受了并購公會致OECD的公開信后說,他感謝公開信與經合組織關注的一致,他會將這封信轉達給與經合組織相關的國際組織和跨國公司的負責人.他對并購公會主動承擔和呼吁全球企業共同承擔全球發展責任,抵制和反對保護主義的負責任態度表示欣賞和敬意,并表示經合組織將繼續與各國民間商業協會保持密切合作,特別在中國與并購公會這樣的專業組織建立長期合作.此后,古利亞秘書長與在場的一百多位商業和媒體人士進行了熱烈的對話. 公開信全文如下: 致經合組織并各國商會組織、跨國公司的公開信: 呼吁全球企業抵制保護主義,實施負責任的全球商業行為 由跨國投資和貿易所推動的經濟全球化,促進了發達國家和發展中國家的共同發展。讓全球超過20億的從業者與消費者加入到國際經濟中,數億計的人民從中受益,也因此,放松跨國投資監管和削減貿易壁壘,不斷推動跨國投資和貿易,成為20世紀以來的主旋律。 然而,經濟全球化之路,過去和未來都不會一帆風順。自由貿易與保護主義的發展歷史表明,當全球經濟處于增長和繁榮階段,自由貿易政策往往成為主導,而當全球經濟面臨或處于蕭條階段,保護主義措施總會沉渣泛起。因此,與世界各地、各種保護主義的博弈,需要更多國家、更多組織、更多企業和人民,共同不懈的持續推進經濟全球化。 金融危機以來,全球需求銳減,跨國貿易、投資和資本流動迅速萎縮,各國企業和跨國公司都遭遇巨大的發展困難,如果放任危境中的企業破產清算,將會讓更多的人失去工作,使上下游更多的企業也陷入困境。為他們提供資金和需求市場,成為很多國家迫不得已的選擇。為了將更多的機會留給本國企業和公民,一些國家鋌而走險,采取了短見淺識的各種保護措施,這些措施有可能引發各國政府、跨國公司和各種國際國內組織,以及消費者同樣基于保護主義的連鎖反應。 作為長期推動貿易和投資全球化進程的中國民間商業組織-- 全國工商聯并購公會,我們深知鞏固和發展跨國投資和貿易,維護資本在全球的自由流動,對于促進世界各國共同繁榮和發展,特別是幫助各國盡快走出金融危機的困難局面,將是非常關鍵的動力。回顧中國經濟30年的發展,每一階段的巨大進步,無不與國際貿易和全球投資息息相關。國際貿易和全球投資,為中國經濟進步和全球和平發展,貢獻了資本、技術和先進管理理念。 同樣,新興市場和發展中國家也為全球經濟增長貢獻了巨大的市場需求,支持了全球公司的可持續發展。特別是活躍在全球資本市場的并購者們,他們發現投資機會,推動技術和資本的轉移,提升消費水平,通過并購交易貢獻了跨國投資中70%以上的投資規模,為全球經濟發展和民眾福利做出了貢獻。 金融危機還在向各國、各個產業蔓延,面對不斷下降的需求,枯竭的流動性,全球發展正在面臨巨大的考驗。保護主義的抬頭,只會使全球經濟雪上加霜。是的,我們正在遭遇經濟全球化以來最大的挑戰。戰勝危機帶來的這種挑戰,需要全球聯起手來,重樹堅持不懈推動全球化進程和共同發展的信心,因為,今天各國在投資、貿易、資本流動的廣度、深度和規模上的聯系,都超過了歷史上的任何階段。 盡管中國仍是發展中國家,但也在承擔一個經濟大國的基本責任。中國政府始終提倡建立中國企業和民眾對改革和開放的信心,愿意與全球企業一起聯合行動,戰勝全球金融危機。特別是今年三月十七日,中國商務部剛剛頒布《境外投資管理辦法》,鼓勵中國企業參與全球發展投資,為推動世界經濟恢復,履行中國企業應盡的責任。經濟合作與發展組織也發布對中國投資政策的評估報告,高度評價并鼓勵中國企業實施有責任的商業行為。 我們同時也非常高興地看到,全球主要經濟大國和商界的領袖們,在不同的場合都在呼吁建立對全球經濟和抵御金融危機的信心,呼吁抵制各種形式的保護主義。 我們相信,實現全球經濟增長,增加就業機會,需要各國政府、國際組織,乃至全球化參與者的共同努力,更需要跨國公司及其供應商,擔負起經濟恢復的全球發展責任,阻止保護主義蔓延和泛濫。沒有全球公司有責任的商業行為,就不會有今天的經濟全球化碩果。 我們倡議,全球公司及其供應商,以及從事并購交易的全球同行們,在履行負責任商業行為義務的同時,通過供應鏈管理,密切合作,推動全球發展,這些責任至少包括: ·共同呼吁各國以最大限度的克制,防止保護主義抬頭和蔓延,堅決抵制那些在母國推動保護主義,在東道國分享全球化機會的不道德商業行為; ·推動有助于消除全球失衡的投資、貿易和資本流動制度的完善,促進跨國交易規則符合公平和正義原則; ·積極行動起來,通過向新興和發展中市場,提供或轉讓他們需要的服務或生產技術,使他們逐步具備參與全球發展的基本能力,促進全球需求的不斷增長,消減全球發展失衡現象; ·從共同和平發展出發,尊重各國的法律制度和市場體系差異,善意和理性的幫助東道國完善市場制度和體系,推動世界經濟,穩定和可持續發展; ·在推動和參與非歧視性規則建設中,主動履行企業的義務和責任,拒絕不負責任的撤資、裁員和終止合同行為。 全國工商聯并購公會,將繼續努力成為并購全球化的重要平臺,也將成為承擔有責任商業行為的全球化合作伙伴。 讓我們竭盡所能,共同擔負起全球發展的責任,共同戰勝金融危機,鞏固并發展幾代人努力的全球化成果。讓我們一起行動起來,用所有的影響力,動員子公司、雇員、供應商,一起抵制貿易和金融領域的保護主義,促進世界各國平等合作、共同發展,維護世界經濟的持續繁榮和穩定。 全國工商聯并購公會 2009-3-21 北京 An open letter to The Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), Chambers of Commerce, and multinational corporations of all countries Resist protectionism and implement responsible global business practices -- An appeal to enterprises world-wide Driven by cross-border investment and trade, economic globalization has promoted growth in both developed and developing countries. Over two billion of the world's workers and consumers are now involved in the global economy. As a result, hundreds of millions of people have been lifted from poverty. Globalization provides an easier environment for cross-border investment and reduces regulatory barriers to trade. Continuously promoting this trend is becoming the main theme of the 21st century。 However, the road to economic globalization has never been smooth either in the past or in the future. The history of development for free trade and protectionism indicates that, when the global economy is at the stage of growth and prosperity, free trade policies tends to be prominent; and when the global economy is facing a recession, protectionist actions soon float to the surface. So, to this extent, the global battle against all kinds of protectionism needs more countries, more organizations, more enterprises and more people to join and support it. Since the financial crisis broke out world-wide, a sharp drop in demand has been seen globally; also, cross-border trade, investment and capital flows are rapidly shrinking and local enterprises and multinational corporations are experiencing a challenging situation. Allowing too many enterprises that are in difficulties to claim bankruptcy could result in more unemployment and negatively affect the upstream and downstream companies. Many countries are compelled to provide the corporations that are in crisis with assistance. In order to let more opportunities flow to local businesses and citizens, some countries are taking the risk to adopt a series of protective actions which are short-sighted; these measures may cause a domino effect within governments, multinational corporations and a variety of international and domestic organizations and consumers. China Mergers & Acquisition Association (CMAA) -- a Chinese civil business organization that focuses on long-term promotion of trade and investment -- believes deeply that the continued development of cross-border investment and trade and the maintenance of the free flow of capital across the globe are crucial drivers for the mutual prosperity and development of all countries, as well as to enable a quick response to the global financial crisis. The tremendous China’s progressive economic development over the past 30 years is closely related to international trade and global investment at every stage. International trade and global investment contributed the capital, technology and advanced management to China's economic progress, peaceful rise and development. At the same time, other emerging markets and developing countries have also had the opportunity to contribute to global economic growth by providing enormous new market demand and supporting multinational’s global business. Furthermore, the companies and organizations that are actively involved in M&A activities have facilitated the flow of capital across global markets, effectively identified investment opportunities, and promoted technology transfer. In fact, such M&A activity has contributed more than 70% of total cross-border investment. The financial crisis is spreading across various industries in different countries. Protectionism only makes the situation worse. We are now facing the toughest challenge since economic globalization began. To overcome these challenges, we need to rebuild everyone’s confidence in the journey of globalization and common goal of economic development. Although still a developing country, China is taking on great responsibility as an economic giant. The Chinese government has always advocated Chinese enterprises and the public's confidence in the reform and opening up policies and is willing to take joint actions with foreign governments to overcome the global financial crisis. In particular, on March 17 this year, the Chinese Ministry of Commerce issued the "Procedures for the Administration of Overseas Investment" to encourage Chinese enterprises to act responsibly when participating in global investment. The Organization of Economic Cooperation and Development also issued the Chinese investment policy assessment report, which encouraged Chinese enterprises to implement responsible business practices. All members of CMAA of National Federation of Industry and Commerce Association will continue to contribute efforts to global economic development. We are also very glad to see that the world's leading economic powers and business leaders, at different occasions, are appealing for confidence in the global economy’s ability to end the financial crisis, and are calling for a boycott of all forms of protectionist measures. We believe that the achievement of global economic growth and increased employment opportunities not only calls for the endeavor of governments and international organizations, but also needs multinational corporations and their suppliers to take on their responsibilities in the global economic recovery and help to stop the spread of protectionism word-wide. Without the responsible business practices implemented by global companies, there would be no great achievement in economic globalization today. We advocate that global companies, their suppliers, and colleagues who are involved in the M&A activities worldwide to fulfill the obligations of implementing responsible business practices and cooperate closely to promote global development through effective global supply chain management. We therefore advocate the following: ?Countries should be utmost restrained and prevent the rise and spread of protectionism; firmly resist unethical business conduct which promotes protectionism in own markets while continue to take advantage of the benefit of globalization ?Promote cross-border trade regulations in line with the principles of fairness and justice that can eliminate imbalances of global investment, improve the trade and capital flow system; ?Act immediately, through providing or transferring necessary services or production techniques to emerging and developing markets, equip them with the basic competencies to participate in global development. To promote continued growth in global demand and the elimination of global imbalances; ?Continue mutual and peaceful development, respect the legal system and the market system differences; assist the host country to build a rational market system; ?While contributing to a non-discriminative trade environment, actively take the same responsibilities and fulfill the same obligations as the enterprises in host countries regarding contractual commitment in investment and labor. CMAA will strive to be an important platform for globalization and a responsible global commercial partner. Let us do everything we can to jointly take responsibility for global development, to overcome the financial crisis, and to cherish the achievement made so far through effort of several generations. Let us act together, mobilize your subsidiaries, your employees, and your suppliers to resist trade and financial protectionism, promote equality, cooperation, common development of the world, and safeguard the world economy with perpetual prosperity and stability.
并購公會致經合組織并各國商會組織、跨國公司公開信
全聯并購公會
新聞來源: 全聯并購公會
查看次數:2693
發布日期:2009-03-21
