近日,商會常務理事蒙永業接受黨的十九大廣西電視臺報道團專訪。
今天我們來認識大學沒畢業就加入創業大軍,靠翻譯服務起步,把事業越做越大,格局越做越高的在京廣西人蒙永業,聽一聽他的創業故事。
說到“翻譯”,你印象中也許只是簡單的文字語言的轉換,但有沒有想過它有一天會成為綜合國力的一種體現。黨的十九大報告中提出要“推動形成全面開放新格局”,有這樣一個廣西人扎根北京,這五年來他的企業在持續用翻譯這個工具推動著中國標準走向世界。
?盡管手頭工作還很多,新的分公司處于籌備倒計時,蒙永業這天還是抽空組織員工在公司收看了十九大的開幕會。他一直關心,未來幾年,國家發展的加速度還能有多快。
蒙永業說:“國家肯定變化很大,大家都有目共睹,對我們自己企業來說,這五年也是快速發展的五年。”
2003年,趕上國家鼓勵創業,大學還沒畢業的蒙永業成立了自己的翻譯公司。憑借著廣西人身上待人真誠、踏實肯干的一股勁,公司從兩個人發展到了現在的60多名員工,擁有2000多家客戶的語言服務商。黨的十八大以來,我國用更開放的姿態擁抱世界,2013年蒙永業的企業通過了ISO9001質量體系認證,當年業務量就翻了一番,2014年國家提出“一帶一路”倡議更是讓蒙永業的公司搭上了發展的快車。2016年,企業在CSA語言服務企業排行榜排名亞洲第27位。蒙永業說:“我們服務的主要客戶群體是建筑工程企業,比如說到埃塞俄比亞還有剛果等不同的國家去修建公路、鐵路、港口、水電站等涉外工程的量越來越大,他們的翻譯量是在穩步增長的。”
事業發展的過程中,蒙永業開始思考翻譯作為溝通中外的橋梁和工具,能不能有標準化的操作,以適應國家走出去越來越快的步伐。蒙永業談到,通過標準化流程來規范化自己提供的譯文質量。
為推進翻譯標準化建設,蒙永業的公司不僅積極參與中國語言服務行業發展規劃、標準化建設和語言服務標準編寫等工作,還發揮其在多個專業領域的翻譯經驗優勢,積極參與中國標準國際化活動。蒙永業說:“這些都是我們翻譯出版正式出版的中國標準英文版,這一方面是讓中國企業走出國門帶出去,到具體的國家就可以看到我們國家的英文版的標準,另外一方面外企進到中國來,在中國相應的建設施工,他們的廠房也好,搭建什么設施也好,也都需要到中國的標準。像剛建好的上海迪士尼樂園,他們就跟我們采購了將近兩千本中國標準英文版。”
創業以來,蒙永業的公司已經先后將數千項中國國家標準翻譯成英語、法語等版本,為跨國合作服務。據了解,我國與國外等同使用的標準已經有6000多種,但由中國主導制定的國際標準還只有三百多種。蒙永業相信,十九大后,越來越強的實力會讓中國標準更多地得到世界認同。蒙永業在采訪中談到:“習******總書記在講話中提到開放帶來進步,封閉必然落后。我們現在是一種開放的態度,去融入到國際標準化體系當中去。”
作為廣西人,近年來蒙永業也心系家鄉的發展,積極參與廣西標準化研究院組織的各項活動,為廣西標準化建設建言獻策。蒙永業說:“我們廣西在從東盟領域進行標準化的合作,還建了好多標準化的示范基地,這都是標準化意識不斷走強的一個很明顯的特征。我們現在處在一個很好的時代,中國企業走出去的終極目標就是中國標準世界通用,希望那天能夠早日到來。”
做生意還是做事業,做追隨者還是領跑者,蒙永業都選擇了后者,因為他是敢拼肯干的廣西人。習總書記在十九大報告中強調我國要堅持對外開放的基本國策,推動建設開放型世界經濟,蒙永業正沿著這條道路踏實前行。祝每個拼搏的廣西人在這個好時代都能成就自己。
