
【京莆快訊】為英女王翻譯的莆田人 不認(rèn)識(shí)你就OUT了
北京莆田企業(yè)商會(huì)
新聞來(lái)源: 北京莆田企業(yè)商會(huì)
查看次數(shù):1623
發(fā)布日期:2015-10-22

20日,習(xí)近平出席英國(guó)女王伊麗莎白二世舉行的歡迎儀式。
這么重要的事自然引發(fā)了中國(guó)網(wǎng)友熱議。有眼尖的網(wǎng)友發(fā)現(xiàn),為英國(guó)女王當(dāng)翻譯的竟然是個(gè)長(zhǎng)著中國(guó)面孔的人。如下圖:

沒(méi)錯(cuò),這確實(shí)是個(gè)中國(guó)人。他叫林超倫,出生于中國(guó)福建莆田,對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)的英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)碩士畢業(yè)。1990年他獲得英國(guó)蘭卡斯特大學(xué)的博士學(xué)位,之后又曾在BBC工作過(guò)7年。如今,他已然是英國(guó)外交部的首席中文翻譯,也是英國(guó)女王和多任首相、議長(zhǎng)等政要的“御用翻譯”。
在幾乎每一場(chǎng)與中國(guó)有關(guān)的高級(jí)別外事活動(dòng)中,都能看見(jiàn)他的身影。

10月20日,國(guó)家主席習(xí)近平在倫敦會(huì)見(jiàn)了威廉王子,王子身邊的翻譯人員就是他。
2006年,英國(guó)時(shí)任首相布萊爾在中英文化交流會(huì)上致辭,林超倫任翻譯。
2001年英女王會(huì)見(jiàn)胡錦濤主席,林超倫任翻譯。
2004年溫家寶總理訪問(wèn)愛(ài)爾蘭,林超倫任翻譯。
2011年,李克強(qiáng)副總理在倫敦參觀英國(guó)建筑研究院科技創(chuàng)新園,林超倫任翻譯。
2014年,習(xí)近平主席同愛(ài)爾蘭總統(tǒng)希金斯舉行會(huì)談,林超倫任翻譯。英國(guó)前首相布萊爾三次訪華,都是他隨同翻譯。2008年,英國(guó)首相布朗訪華,也是他隨同翻譯。2010年,英國(guó)首相卡梅倫訪華,還是他陪同。
卡梅倫在北京一寺廟內(nèi)喝茶間隙,與中國(guó)女企業(yè)家交談。他還為匯豐董事長(zhǎng)史蒂芬·格林、達(dá)沃斯“掌門(mén)人”克勞斯·馬丁·施瓦布等名人做過(guò)口譯任務(wù)。
為這么多英語(yǔ)系國(guó)家的大腕當(dāng)做翻譯,林超倫的翻譯水平可見(jiàn)非同一般,說(shuō)是權(quán)威、代表中國(guó)人的頂尖水平,并不為過(guò)。而對(duì)中國(guó)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),他編著的翻譯教科書(shū)《實(shí)戰(zhàn)口譯》、《實(shí)戰(zhàn)交傳》等更是必讀教材。值得一提的是,他的著作除了中國(guó),在英國(guó)也有出版。
2013年,他與中國(guó)某翻譯培訓(xùn)機(jī)構(gòu)簽約,親授同聲傳譯課程,國(guó)內(nèi)許多學(xué)者慕名而來(lái)。
林超倫在講座中為學(xué)生簽售自己寫(xiě)的書(shū)在英國(guó),他創(chuàng)辦的KL傳播有限公司擁有最大的全職英漢口譯團(tuán)隊(duì)。2011年,英國(guó)女王授予林超倫OBE勛章,以表彰其貢獻(xiàn)。
(來(lái)源:鳳凰新聞客戶端綜合)

匯聚莆商智慧力量,搭建莆商互助平臺(tái),弘揚(yáng)莆商“精、勤、儉、孝”精神,整合莆田各方資源,傳播莆田媽祖文化,為建設(shè)中國(guó)特色優(yōu)秀的服務(wù)型、創(chuàng)新型、公益型社會(huì)組織不懈努力,為首都北京經(jīng)濟(jì)社會(huì)文化建設(shè)和家鄉(xiāng)莆田“以港興市、產(chǎn)業(yè)強(qiáng)市”戰(zhàn)略目標(biāo)作貢獻(xiàn)!
歡迎關(guān)注北京莆田企業(yè)商會(huì)公眾微信:bjptqysh_dy
商會(huì)地址:北京市東城區(qū)北三環(huán)東路36號(hào)環(huán)球貿(mào)易中心B座1602—1603室
電 話:010—56939988
傳 真:010—56939977

